søndag, juli 27, 2008

Bogens Verden og Hvedekorn

Lige inden sommerferien for alvor gik i gang for mit vedkommende, nåede Hvedekorn 2/2008 og Bogens Verden 2/2008 (traditionen tro) og Vagant 2/2008 at udkomme. Det sidstnævnte har jeg ikke fået fingre i, men både Hvedekorn og Bogens Verden fik jeg kastet i kufferten.

Hvedekorn har en utrolig appellerende billedside denne gang - det er Ferdinand Ahm Kragh der står bag de farverige kryptoarkitektoniske geometrier. Desuden, naturligvis, en del digte - 22 bidragsydere i alt, etablerede og debutanter side om side som vanligt; fine ting iblandt, jeg har bladret og skimmet som man jo skal når man er på ferie, uforpligtende.

Bogens Verden er denne gang redigeret under temaet Biografi og fiktion; også her er der mange fine bidrag om så forskellige forfattere som Per Højholt, W. G. Sebald, Günter Grass og Maurice Blanchot, blandt andre. Desuden har Maja Lucas, Lone Hørslev, Dy Plambeck, Pia Juul og Lars Bukdahl bidraget med billeder og tekster, ret vellykket synes jeg, redaktionen skriver om enquten: Den intrikate forbindelse mellem biografi og fiktion har vi i redaktionen også ønsket at få anskueliggjort på anden vis end gennem teretiske analyser og essayistiske betragtninger. Derfor har vi bedt en række forfattere om på baggrund af et billede, hvor de selv figurerer, at skrive en fiktiv tekst. Såvel fotografi som genre er helt efter eget valg. Fint nummer. Bogens Verden nærmer sig i højere og højere grad en tidsskrift som Den Blå Port i sin redaktionelle profil, men BV har stadig mere fokus på egentlig formidling, alligevel: fint med lidt konkurrence fra Århus.

I det hele taget står Århus stærkt og stærkere på det litterære tidsskriftskort - Foruden Standart og Passage, bliver Bogens Verden redigeret fra København (Bruno Svindborg), Viborg (Peter Q. Rannes) og Århus (Jørn Erslev Andersen) - i det seneste nummer bidrager Stefan Kjerkegaard, Carsten Madsen og Kasper Green Krejberg, alle fra Aarhus Universitet. Nå ja, det betyder jo sikkert ikke alverden, men, tænker jeg, sundt med flere geografisk spredte tidsskriftscentre, selv i lille Danmark.

Den bedste tidsskriftsoplevelse som ugens afsondrede miniferie har budt på, har faktisk været en artikel i Passage #55 fra 2006. Det er et essay af Thomas Pynchon, han skriver om George Orwell og 1984. Det fik jeg læst i skyggen på terassen i formiddags, imens børnene så en piratfilm...

torsdag, juli 24, 2008

Jeg læser altid 2-3-4 bøger på en gang. Nogle gange glemmer jeg dem og genfinder dem med støv under sengen. En gang troede jeg, det skyldtes, at jeg ikke kan holde ud at læse noget færdigt, men det er nok snarere utålmodighed, slendrian, lal. Sigmund Freud: ”Dora, brudstykker af en hysterianalyse”. Jeg elsker at læse Freud. Altså Freud selv. Mere sygt menneske skal man lede længe efter, måden, han monomant er i stand til at finde sine egne symboler i hvad som helst menneskemateriale, er helt igennem fantastisk, og så er han jo også en guldgruppe for fantasi-løse mennesker i dag, hvis man ikke ved, hvad man skal sige, kan man jo altid lede efter en pung, et penalhus og en anal-fikseret trang til vinterbadning i Esrum sø. ”Fordi der er noget farligt indeni.” Jeg har en stor glæde ved såkaldt faglitteratur, historiske værker, og altså også historisk psykologisk litteratur. Fordi den er så tilsyneladende koncis og videnskabelig, men jo altså dækker over seriøs menneskelig forstyrrelse, hos både patient og fortolker. Fed sommerlæsning, jeg læser ham kun på lokum, min kone kan ikke holde min Freud-latter ud. Den er uhyggelig og hysterisk, siger hun, kommer helt nede fra dybet! Men hvad fanden skal man gøre, når der står noget om ”Dora”, ”Hrrr Schreiber” og ”Ulvemanden”. Det er kosteligt simpelthen. Helle Helle: ”Ned til hundene”. Den dame kan skrive så præcist og samtidig så let, at man går fra bogen halvt svævende og uden at være mæt. Hende er jeg jaloux på. Det er jeg også på Thomas Boberg, (som ligger under sengen), de er satans skidegode. Forfattere med tone, gør mig rank. Ja, retter mig op på sløve dåseøls-feriedage. Min hund Sussi er i gang med ”Mesteren og Margarita” af Mikhail Bulgakov, hun har fået den forfærdelige vane at gå ind på mit kontor og nappe bøgerne ud af reolen. Jeg vælger at tro, hun er meget intelligent. Hun bider dem også kun i hjørnerne, som om hun i virkeligheden prøver at bladre, ikke bide. Og (æ)ødelægge.
- Jens Blendstrup i Jyllands-Posten i dag i en enquete om sommerlæsning.

tirsdag, juli 15, 2008

Nyt nummer af Fulcrum Poetry

Issue # 6 of the acclaimed literary annual FULCRUM features previously unpublished and uncollected writing by Samuel Beckett, Robert Frost and Octavio Paz; original scholarship on “Samuel Beckett as Poet” by Christopher Ricks, Eliot Weinberger, Marjorie Perloff and others; a large special section on “Poetry and Myth”; a debate between the poets John Kinsella and Rosanna Warren; and a full-length translation of George Seferis’s Thrush by George; Raymond Federman’s translations of poems by Boris Vian; a great deal of outstanding current poetry and literary criticism; and visual art.

The “Samuel Beckett as Poet” feature, edited by Philip Nikolayev, presents Beckett’s neglected masterpiece “Ceiling” and other uncollected and unpublished poems, essays by Christopher Ricks, Jean-Michel Rabaté, Marjorie Perloff, Eliot Weinberger, Simon Critchley, Anne Atik, S. E. Gontarski, Seán Lawlor, David Wheatley, Mark Nixon, Daniel Albright, Chris Ackerley, life drawings of Beckett by Avigdor Arikha, and a previously unpublished conversation between Octavio Paz and Eliot Weinberger on Beckett. An number of the essays quote Beckett’s unpublished correspondence and manuscripts.

FULCRUM # 6 also presents previously unpublished lectures by Robert Frost from 1944-1954 (“The Claims of Poetry,” “The Most Dangerous Phrase in America,” and “The Natural and Supernatural Bounds of Science”), transcribed with annotation and commentary by Frost scholar James Sitar.

The special “Poetry and Myth” section, edited by Cliff Forshaw and David Kennedy, presents a variety of essays and poems on the subject.

Poets published in FULCRUM #6 include Landis Everson, Alexei Tsvetkov, Joe Green, George Seferis (translated by George Kalogeris), Ben Mazer, Boris Vian (translated by Raymond Federman), Francisco de Quevedo (translated with an introduction by Christopher Johnson), John Kinsella, Rosanna Warren, Jeet Thayil, Geraldine Monk, John Hennessy, Harriet Zinnes, Fan Ogilvie, Daniel Sofaer, Alex To, W. N. Herbert, Giles Goodland, and a great many others.

“FULCRUM serves as a primary resource for anyone interested in diverse poetic practices not only from these States, but also from around our trembling globe.” — Michael Palmer

FULCRUM #6 is 730 (!) pages long and offered at an artificially low price. Please visit HTTP://FULCRUMPOETRY.COM for more information (if the link doesn’t work, please copy and paste it). Click on “Issues” to view the complete table of contents, and on “Buy” to acquire the current or past issues.
Litteraturhistorien är en krönika om betydande hjlälpsamhet. Även om poeter ofta är lika självupptagna som tenorer och sopraner och även om man då och då stöter på en hänsynslöst avundsjuk poet, finns det många poeter som hjälper varandra. Det är en anledning till at poeter inte sällan uppträder som grupp och outtröttligt reviderar varandras dikter, särskilt medan de är unga. De bor nära varandra, och om de måste bo långt från varandra granskar de varandras arbete per brev. Våra bästa diktares samlade verk innehåller rader som deras vänner skrivit. både Vernen Watkins och Dylan Thomas kunde minnas rader de skrivit år varandra och som kritikerna citerat som särskilt typiska för den diktare som inte skrivit dem.
- Donald Hall, her i Stewe Claesons svenske oversættelse, i det boglange essay Samtal med Pound (2003), om da den unge Hall i 1960 blev sendt til Italien for at interviewe den aldrende Pound for The Paris Review...

søndag, juli 13, 2008

Finske Pentti Saarikoski (1937-1983) er en skandinavisk variant af denne mandlige flæbelitteratur [iflg. Svendsen, den mandlige pendant til chick-litt /mgs]. Hans særtræk, hvis man tager denne frit associativt ynglende strøm af ord alvorligt, er en inderlig forbundethed med den fraværende hustru.
- Erik Svendsen i sin anmeldelse af Pentti Saarikoskis Brev til min hustru i Jyllands-Posten.

torsdag, juli 10, 2008

Litlive #58

I Litlive juli skriver René Jean Jensen om Abo Rasuls Unfun, Lars Bukdahl om Nina Søs Vinthers Hvis Helsinki, Kari Løvaas om Pablo Llambías’ … rasende … og Sissel Lie om Hélène Cixous’ Gull – breva frå far min.

Det er ikke så mye som skjer i juli måned, men Litlives kalender er oppdatert med enkelte litteraturarrangementer i henholdsvis Norge, Sverige og Danmark. Savner du et arrangement i kalenderen, eller har du tips om kommende arrangementer, er du mer enn velkommen til å sende en mail til litlive@litlive.dk.

Vi ønsker alle våre lesere en god sommer!

Med vennlig hilsen,

Redaksjonen:

Annelie Axén (S), Mariann Enge (N), Martin Glaz Serup (DK), Martin Grüner Larsen (N) og Thomas Nystrøm (DK).


Øvrige medarbeidere:

Webmaster: Bo Ærenlund Sørensen (DK)
Design: Judith Nærland (N)

Skribenter: Eivind Røssaak (N), Espen Stueland (N), Frederik Hertzberg (SF), Hanna Nordenhök (S), Helena Boberg (S), Henrik Petersen (S), Hilde Martre Larsen (N), Jenny Högström (S), Johan Dahlbäck (S), Kari Løvaas (N), Karsten Sand Iversen (DK), Kristina Nya Glaffey (DK), Kristine Kabel (DK), Lars Bukdahl (DK), Lilian Munk Rösing (DK), Linda Östergaard (S), Mai Misfeldt (DK), Mikkel Bruun Zangenberg (DK), Nils Olsson (S), Nora Simonhjell(N), Peter Borum (DK), René Jean Jensen (DK), Sissel Lie (N), Tania Ørum (DK) og Ulf Karl Olov Nilsson (DK).

Litlive utgis med støtte fra Kulturkontakt Nord og Norsk Kulturråd.

Hvad skal du til januar?

Kornkammer er flyttet!

og findes nu på KORNKAMMER.DK